Catégories
Pays-Bas Romans

Parce que les fleurs sont blanches – Gerbrand Bakker

Traduction du néerlandais par Françoise Antoine – Éditions Grasset

« Quatre hommes dans une vieille guimbarde », c’est une des nombreuses images que je retiendrai de ce roman. Ça et les fleurs blanches des poiriers, le nettoyage de la voiture les samedis, Daan le jack russel qui pleure le départ de sa maîtresse, partie en laissant mari et enfants derrière elle… Toute une série d’images vivantes et vibrantes comme des photos.

La couverture de l’édition que j’ai lue est celle parue ici, mais j’adore celle-ci ;-D.

J’ai follement aimé cette famille de garçons terriblement attachants. Les narrateurs, les jumeaux Klaas et Kees, nous racontent avec un mélange de candeur et de clairvoyance le départ de leur mère, leur père qui tient la barre, leurs jeux d’enfants, puis le drame qui vient les frapper. Leur frère Gerson est grièvement blessé dans un accident de voiture et tous doivent essayer de s’en relever. Daan est celui qui semble le mieux s’accommoder de la situation, lui qui réagit à l’instinct. Quant à Gerson, il devient de plus en plus impénétrable pour ses frères et son père…

Ce roman est un magnifique et bouleversant roman d’amour familial. Le rôle de premier plan que joue Daan n’est pas étranger à l’émotion que j’ai ressentie pendant cette lecture, je l’avoue ;-D C’est cependant le talent de l’auteur avant tout qui m’a emportée. Par petites touches, en quelques mots, il saisit toute l’ampleur d’une situation, d’un sentiment, d’un paysage. C’est délicat, touchant et infiniment tendre, mais sans pathos. Un exercice d’équilibriste parfaitement réussi par l’auteur !

Image par Karl Egger de Pixabay

Je ne saurai trop remercier Eva qui a eu la formidable idée de cette lecture commune néerlandaise à laquelle quelques autres camarades blogueuses ont bien voulu se joindre. Merci à Fabienne, Alex, Keisha et Nathalie de nous avoir fait confiance et suivies dans cette aventure livresque. Plusieurs romans de Gerbrand Bakker ont été traduits en français et j’ai hâte de les découvrir !

31 réponses sur « Parce que les fleurs sont blanches – Gerbrand Bakker »

Quelle magnifique lecture en effet! Je ne suis pas une grande amie des chiens mais j’ai moi aussi totalement succombé à Daan 😊, un incontournable dans cette famille masculine durement frappée par l’abandon d’abord, le handicap ensuite. Une très belle découverte, merci à Eva et à toi.

Daan est totalement irrésistible, il faut bien le dire! Ayant moi-même un chien « boule d’amour », tous ses comportements m’ont paru totalement crédibles d’ailleurs. Je suis ravie que nous ayons toutes les deux découvert un auteur néerlandais avec cette LC dont l’initiative revient à Eva. Je continuerai moi aussi à lire Gerbrand Bakker, c’est certain !

« Là-haut, tout est calme » semble avoir beaucoup plu à celles qui l’ont lu. Ce sera sans doute ma prochaine lecture de cet auteur que j’ai vraiment énormément apprécié ici.

C’est vrai que c’est un petit pays mais je constate qu’il compte quand même de nombreux auteurs peu médiatisés mais excellents !

L’auteur réussit à nous bouleverser tout en étant dans la retenue et cette famille de garçons est très attachante. Et puis, leur petit jack russel est irrésistible !

Ton avis confirme celui d’Aifelle et d’Eva. « Là-haut, tout est calme » sera donc sans doute ma prochaine découverte avec cet auteur. C’est amusant qu’il y soit aussi question de jumeaux. D’ailleurs, dans un des deux autres romans venant des Pays-Bas que j’ai lus (« La vierge néerlandaise », de Marent de Moor), il y en avait aussi ! Serait-ce un thème récurrent chez les écrivains néerlandais ou une simple coïncidence ? C’est à creuser …

Merci à toi d’avoir participé ! Je sais que pour certaines, toi comprise et Keisha qui a dû se contenter d’un format en gros caractères, il n’a pas été facile de se procurer ce roman. Je suis d’autant plus heureuse que vos efforts aient été récompensés par une lecture que vous avez appréciée ! J’espère qu’à notre petite échelle, nous aiderons à faire connaître cet auteur et qu’il sera plus facile à trouver pour d’autres à l’avenir !

Je pense que tu ne seras pas déçue. J’espère qu’il sera bien dans ta bibliothèque. Les auteurs néerlandais ne sont pas légion à être publiés en France, mais celui-ci semble avoir réussi à percer.

Eh bien, moi qui ne suis pas très histoires de famille, je n’aurais pas misé un sou sur cette lecture (ni sur ce titre 😅), mais vos avis enthousiastes me rendent ce roman très intrigant ! Ce serait une bonne occasion pour moi d’explorer davantage la littérature néerlandaise d’ailleurs.

Oui, c’est un roman qui se lit tout seul mais qui marque durablement. J’ai hâte de lire d’autres romans du même auteur, mais je vais patienter un peu pour savourer encore l’impression laissée par celui-ci.

Je suis absolument d’accord avec toi en ce qui concerne cette famille attachante et l’écriture de Gerbrand Bakker. Il semble toujours parfaitement osciller entre deux côtés opposés : une famille dont les membres sont à la fois fragiles et forts; jamais un mot de trop pour ne pas tomber dans le pathos. Jamais on ne se dit : « ah, là il voulait nous faire pleurer ! » C’est très délicat et j’ai vraiment beaucoup aimé 😉 La barre est haute pour ses autres romans !
Merci en tout cas de m’avoir tenu compagnie lors de ce voyage aux Pays-Bas.

Je crois qu’en effet, la délicatesse est le mot qui caractérise le mieux ce roman/cet auteur 😍. Je reprendrai la route des Pays-Bas assez fréquemment, je pense ! Merci à toi pour cette proposition de LC.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

En savoir plus sur Des romans, mais pas seulement

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading